游戏测试-LQA韩语/朝鲜语翻译
6000-12000元/月
更新 2026-01-12 09:31:25
浏览 952
职位详情
韩语翻译
1-3年
专业翻译公司 · 专业八级 · 熟练使用 TRADOS · 朝鲜语为母语 · 熟练使用 memoQ · 笔译 · Topik 6级 · Topik 5级 · 坐班 · CATTI 证书 · 兼职 · BKT 高级 · 熟练使用 TRANSIT
工作周期:2个月
每周工期:5天及以上
工作时间:09:00-18:00
工作时段:工作日
结算方式:月结
招聘截止时间:2025-11-30
游戏测试岗位——In-gameLQA(本地化质量保证)
该岗位是保障游戏多语言版本在语言表达、文化适配、界面交互等方面本地化品质的重要环节。主要从终端玩家角度出发,对本地化内容进行系统性验证与评估,具体涵盖以下职责:
核心职责
1、语言准确性核查:排查文本中的拼写、语法、标点使用错误,确保翻译内容准确、自然流畅,避免出现错译、漏译或语义不清等问题
2、界面适配性检查:确认目标语言在UI中的显示效果,识别文本溢出、截断、重叠等布局问题,同时核对字体样式、变量替换等元素是否正常呈现
3、文化适宜性判断:识别涉及宗教信仰、风俗习惯、社会禁忌等潜在敏感内容,防止因文化冲突导致用户投诉或产品下架风险
4、问题反馈与协同推进:撰写完整测试记录,精准定位问题,并与研发、翻译等相关团队配合,推动缺陷及时修正,提升整体本地化质量水平
岗位要求
1、语言能力:韩语母语水平,英语熟练,可阅读和处理中英文技术文档及参与英文会议
2、行业背景:热爱游戏领域,了解多种游戏类型的文本表达风格,具备二次元美少女类游戏项目经历者优先考虑
3、专业素养:具有QA或LQA相关经验,沟通顺畅,注重细节,抗压能力强
需现场到岗工作,连续坐班不少于2个月,项目启动时间为2026年1月
每周工期:5天及以上
工作时间:09:00-18:00
工作时段:工作日
结算方式:月结
招聘截止时间:2025-11-30
游戏测试岗位——In-gameLQA(本地化质量保证)
该岗位是保障游戏多语言版本在语言表达、文化适配、界面交互等方面本地化品质的重要环节。主要从终端玩家角度出发,对本地化内容进行系统性验证与评估,具体涵盖以下职责:
核心职责
1、语言准确性核查:排查文本中的拼写、语法、标点使用错误,确保翻译内容准确、自然流畅,避免出现错译、漏译或语义不清等问题
2、界面适配性检查:确认目标语言在UI中的显示效果,识别文本溢出、截断、重叠等布局问题,同时核对字体样式、变量替换等元素是否正常呈现
3、文化适宜性判断:识别涉及宗教信仰、风俗习惯、社会禁忌等潜在敏感内容,防止因文化冲突导致用户投诉或产品下架风险
4、问题反馈与协同推进:撰写完整测试记录,精准定位问题,并与研发、翻译等相关团队配合,推动缺陷及时修正,提升整体本地化质量水平
岗位要求
1、语言能力:韩语母语水平,英语熟练,可阅读和处理中英文技术文档及参与英文会议
2、行业背景:热爱游戏领域,了解多种游戏类型的文本表达风格,具备二次元美少女类游戏项目经历者优先考虑
3、专业素养:具有QA或LQA相关经验,沟通顺畅,注重细节,抗压能力强
需现场到岗工作,连续坐班不少于2个月,项目启动时间为2026年1月
相似职位
很抱歉,暂无相似职位!